アクセス解析CGI

2004/10/18


oui oui >

「パリの確率」というタイトルについて、DVD特典映像の中で
ロマンくんは「おもしろくて人の興味を引くいいタイトルだと思う」と、
まさに事前打ち合わせ通りの受け答えを、すくな〜〜いリアクションで
答えております(笑)

oui oui はこのタイトル、とてもセンスがよくて気に入っています。
米国映画と違って翻訳しづらいヨーロッパ映画の邦題は、
まさに代理店と翻訳家の腕の見せ所。
とはいえ、あまり斬新なものってなかなかありません。
映画のキーパーソンや、地名の固有名詞そのままだったり、なんか
焦点のぼかされた「永遠の、」「愛の、」などの抽象的なタイトルだったり。

そんな中、「パリの格率」は、「ル・ディヴォース パリで恋して」に
比べて、なんと斬新で個性的なタイトルだと思いませんか。

いずれにしても、ロマン関係の話題になると、それがたとえ
邦題に関することでさえ、つい、熱くべらべらといい気になって
話しがとまらなくなるoui oui です。
すみません・・・・

KEI>

フランス語ではe−mailの事を、同じくe−mailとも言いますが、mel,courrier(電子メール)とも表現しますね。
でも、私はだいたいe−mailと言ってます。
でも、Attention!
発音は”イー”ではなく、”ウ”になります。
毎回、『へんなの』って思ってるのは私だけ?

突然ですが聞いてください。
個人的な事なのですが、今日はフランス人が日本語を習うクラスに出席しました。(大学生)
30人近くいたのですが、日本人は私を含めて3人。
その内のひとりは21歳でピチピチなんですよ。
私は三十路女なので、隣にいるとど〜も引き立て役...
もうひとりは34歳なのですが、
問題はレッスン終了後。
1人のフランス人の男の子がその21歳の子のところに来て、
「明日、外国人が集まるパーティーがあるんだ!来ない?」って誘ってるんです。
34歳の人は一足先に帰っていて、私はその21歳の子と帰ろうと思っていたから一緒に居たんだけど、
約5分間、その話している若い2人に背中を向けられたまま待っていました...
やっぱり男性万国共通”若い娘”が好きなのね...
こんな失礼な扱いを初めて受けたので、なんか哀しくなりました。
そしてだいぶ経ってから今、気付いた様に「あ、あたなも来る?」って。
「行くかっ!!」って感じでしたよ。
こういう時、いくら狙ってる子がいても、隣にその友人がいたら社交事例で日本人男性は2人を誘いますよね
。違いますかね?
でも、こっちの男性はダイレクト。
狙いを定めた雌しか興味がないので、他はシカトなんです。
ま、人に寄るけど、今夜はちょっと哀しい夜になってしまいました。
これってやきもちとか言うより、ひがみなのかしら??(笑)
結局、その女の子はひとりで行くのはイヤとの事で、
一緒に行こうと誘ってきてましたが...
Oui Ouiさんならこのシチュエーションで行きますか?

は〜、私はRomainと同じ年だけど、こっちであんな素敵な30歳にお目にかかった事がないわ。
今日の大学生達はちょうどRomainの19歳ぐらいの頃の雰囲気を漂わせるキュートな坊や達だったけど...
きっと今日、存在した場所が違ったのね。
Romainじゃなくていいから、
それにごく近い人はフリーで存在しないのかしら...

たまたま出てみた聴講でこんな思いをしてしまいました。
ま、こんな時もありますね。

ちなみにRomainダンスは、ダンスとも言えない、
なんか宗教チックな踊りでした...
公開した時に観ていただければ『あ〜、これね。』という感じ。
その前に、Romainのガールフレンドが狂った様に踊り、
それにつられRomainも、といった感じです。
もんのすごい胸毛だったけど...
ヒゲもいっそう濃くなりましたね、彼。
TVに出た時は、例のペッタリ頭でした。
ちょっと軽くパーマなのか、天然なのか...
でも、ほっとくと彼の髪質は下にでなく、
横、もしくは上に伸びていきそうな髪質っぽいですよね。
ちゃんと整えられてました。
ペッタリ、でもちょっとふんわりのもみあげありの黒髪。
こんな表現しかできませんが...
ちょっとア ラ モ−ドといった雰囲気出してました。
(私はヒッピー系のRomainが好き。)
という事で、今日はこの辺で...

Salut!!

Posted: 日 - 7月 10, 2005 at 11:52 午前        


©